Explanada universitaria
Explanada universitaria ©uan.mx

Docentes de la UAN participaron en la Red de Archivos ...

RALMEX es una red que aglutina a las Instituciones de Educación Superior y de investigación que se ocupan de la documentación lingüística y cultural de las lenguas.

» Docentes de la UAN participaron en la Red de Archivos de Lenguas en México

Tepic, Nayarit,

Docentes e investigadores del Cuerpo Académico (CA) de Lengua y Cultura, de la Universidad Autónoma de Nayarit (UAN), participaron en el 3° Coloquio de la Red de Archivos de Lenguas México (RALMEX), bajo la temática de Lenguas Indígenas: documentación, revitalización y fortalecimiento, mismo que se efectuó en la Universidad Autónoma de San Luis Potosí (UASNL).

Saúl Santos García, docente e investigador del Programa de Lingüística aplicada mencionó, que la RALMEX es una red que aglutina a las instituciones de educación superior y de investigación que se ocupan de la documentación lingüística y cultural de las lenguas. Asimismo, que es una red de cooperación interinstitucional para la generación y desarrollo de la investigación científica en este campo.

Comentó, que el CA participó con el proyecto “El desarrollo de prácticas de revitalización del huichol: hacia un modelo de la investigación participativa en el Gran Nayar, México”, mismo que es financiado por el programa que apoya al desarrollo de cuerpos académicos; adicionó, que con esta presentación se ha solicitado el ingreso para ser miembro de la RALMEX y vincularse con otros cuerpos del país que realizan trabajos similares.

Explicó, que el trabajo realizado es un proyecto de acción comunicativa, en donde los miembros de la comunidad deciden que compartir, cuáles son las prácticas sociales del lenguaje que quieren documentar; esto es con la finalidad de rescatar algunas de las prácticas que se han perdido o la incorporación de experiencias nuevas como es el caso de la tecnología; “todas las lenguas tienen la capacidad de incorporarlas pero a veces nos cuesta trabajo pensar como los hablantes de lenguas indígenas puedan utilizar las tecnologías”.

Manifestó, que el objetivo principal de esta ponencia fue dar a conocer la orientación del trabajo que se desarrolla en México, donde la mayoría de la documentación de lenguas se centra en el lingüista, que es quien decide los formatos específicos en el aspecto del léxico y de la gramática a través de licitaciones concretas y específicas.

 “Nos sentimos satisfechos del trabajo que hasta el momento seguimos realizando, porque tuvo una muy buena respuesta por parte de los asistentes y reconocieron que era importante el enfoque que estamos planteando y lo que busca el proyecto es el desarrollo de un modelo de documentación alternativo que sea más sustentable, pero sobre todo comprometido con las comunidades”, enfatizó Santos García.

Es importante mencionar, que este trabajo de investigación se llevó a cabo en la comunidad Wixárica el Colorín, la cual se encuentra ubicada en la región de Aguamilpa. Saúl Santos concluyo expresando, que este proyecto podrá ser aplicado en otras comunidades con las que ya han venido trabajando.

 Área de Prensa de la UAN


Haste fan Síguenos Visitanos Pregúntanos
Ir arriba